カテゴリー
都道府県

徳島県、地名のハングル表記について

徳島県が地名をハングル表記

徳島県が2024年11月12日、県内の地名のハングル表記を発表しました。これは、徳島県に滞在する韓国人観光客の利便性を高めることを目的としています。

表記方法

地名のハングル表記は、国土地理院が定めた「地名等の外国語表記基準」に基づいています。ハングル表記は、日本語の音をできるだけ忠実に再現するように作成されています。

対応地域

今回のハングル表記は、県内のすべての市町村と、主要な観光地を対象としています。具体的には、次のような地域が含まれます。

  • 徳島市
  • 鳴門市
  • 美馬市
  • 阿南市
  • 鳴門海峡
  • 大鳴門橋
  • うずしお

期待される効果

県では、ハングル表記により韓国人観光客の利便性が向上し、滞在中のストレスが軽減されると期待しています。また、県内の観光振興にもつながると考えています。

関連情報

徳島県が公開した地名のハングル表記のリストは、次のWebサイトから確認できます。

今後も徳島県では、韓国人観光客の受け入れ強化に向けた施策に取り組む予定となっています。


地名のハングル表記について

AIがニュースをお伝えしました。

以下の問いでGoogle Geminiから回答をえています。

徳島県が2024-11-12 01:23に『地名のハングル表記について』を公開しました。このニュースを関連情報を含めて優しい文章で詳細な記事を書いてください。

251

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です